Kool Savas - Intro / Der Letzte meiner Gattung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kool Savas - Intro / Der Letzte meiner Gattung




Intro / Der Letzte meiner Gattung
Intro / The Last of My Kind
Arme hoch, der Heiland is' hier
Hands up, the savior is here
Lasse bis zum Abendbrot spätestens diese Schweine krepieren
Let these pigs die by dinner time at the latest
Nimm dieses Angebot an jetzt
Accept this offer now
Und lösch' den Teil, in dem die Hoffnung wohnt
And erase the part where hope resides
Das letzte Bild: Supernova, der letzte Ton: Symphonie der Eroberung
The last image: supernova, the last sound: symphony of conquest
Die letzte Reaktion von dir: Atemnot
Your last reaction: shortness of breath
Das letzte bleibende Chromosom Y, mein Sohn
The last remaining Y chromosome, my son
Beton in Reimform, das is' gemacht für die Ewigkeit
Concrete in rhyme form, this is made for eternity
Mit 'nem Flow, bei dem Münder aufgeh'n wie Hefeteig
With a flow that makes mouths open like yeast dough
Jetzt hebt die Gläser Wein für die Aura
Now raise your glasses of wine for the aura
Ich komm' mit ner Technik, die du sonst nur in der Raumfahrt triffst
I come with a technique you only encounter in space travel
Schau ma', die Szene taufte mich "King"
Look, the scene christened me "King"
Es stimmt, Teil meiner Schriften lagert im Vatikan
It's true, part of my writings are stored in the Vatican
Das größte von Menschenhand erschaffene Artefakt seiner Zeit
The greatest artifact of its time, created by man
Jede Zeile allein ein episches Werk
Each line alone an epic work
Jeder Tropfen Speichel im Mic hat goldähnlichen Wert
Every drop of saliva in the mic has a value similar to gold
Ich bring' die Hitze, sie steh'n neben dem Herd
I bring the heat, they stand next to the stove
Die Augen trän', erweitertes Haten, mein Fame knebelt ihr Herz
Eyes watering, extended hating, my fame gags your heart
Nix dagegen zur Wehr setzen, du Hure musst flüchten
Nothing to defend against, you whore must flee
Indiskutabel, wir sind fünf Stufen hinter verschüchtert
Indisputable, we are five steps beyond intimidated
Lange nach Furcht, Angst, Panik und so
Long after fear, anxiety, panic and so on
Der beste Moment deiner Karriere war ihr Tod
The best moment of your career was her death
Ich bau'n Thron auf ihrem Grab, du Idiot
I'll build a throne on her grave, you idiot
Nenn mich den Urknall, die Saat, aus der alles entsprang
Call me the Big Bang, the seed from which everything sprang
Blutdruck 300, Gegenteil von entspannt
Blood pressure 300, the opposite of relaxed
Ich lad' mich auf, schlage ein wie Blitze
I charge myself, strike like lightning
Deutschraps Hardliner, die Antwort auf die Frage "Wer is' fresh?" S!
German rap's hardliner, the answer to the question "Who's fresh?" S!
Ihr wisst, außer mir war keiner, wird keiner sein
You know, there was no one but me, there will be no one
Das Ende, die Allmacht, gleiche Genetik, die der Hulk hat
The end, the omnipotence, the same genetics that the Hulk has
Sie bitten mich "Alter, halt mal" Nie!
They ask me "Dude, stop" Never!
Ich bin das Alphatier für das Alphatier, was mit dir?
I am the alpha animal for the alpha animal, what about you?
Fick den Hund hier, ich attackier' den Halter
Fuck the dog here, I attack the owner
Expandier' meine Amtszeit mit jedem Schaltjahr
Expand my term with every leap year
Drück' nic't die Daumen den Newcomern
Don't cross your fingers for the newcomers
Steig' in den Stall, quetsch' ihnen den Hals ab, flow' so gewaltsam
Get in the stable, squeeze their necks, flow so violently
Ich bin für den Sound wie Feuer und Erde, Wasser und Wind
I am to sound like fire and earth, water and wind
Bei dir geht nix, allein, weil sie deine Stimme hassen wie Spinn'
Nothing works for you, just because they hate your voice like spiders'
Sie haben keine Zukunft, egal, was sie machen, es stinkt
They have no future, no matter what they do, it stinks
Ich kill' diese Crews skrupellos, stell' sie in den Schatten wie Drinks
I kill these crews ruthlessly, put them in the shade like drinks
(Get 'em) Nich' nur ein Stück von dem Kuchen
(Get 'em) Not just a piece of the cake
Ich nehm' die Bäckerei, zerpflück diese Huren, tauch' ab
I'll take the bakery, tear these whores apart, dive in
Los, hüpf in dein U-Boot und lass dich nie wieder blicken
Go ahead, hop in your submarine and never be seen again
Drück auf die Tube, Dudes wein' Tränen aus Blut
Hit the gas, dudes cry tears of blood
Wenn ich irrer spit' als Voodoo, sie sei'n verflucht
When I spit crazier than voodoo, they're cursed
Jedes Mittel ist recht, um sie zu verletzen
Any means are justified to hurt them
Und missachten S-a-v-a-s, der letzte meiner Gattung
And disrespect S-a-v-a-s, the last of my kind





Writer(s): Schmidt Andre, Yurderi Savas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.